Transkriptionen

Sie haben eine Audio-Datei, von der Sie eine Abschrift benötigen?
Dann sind Sie bei mir genau richtig, sowohl für einmalige als auch für regelmäßige Aufträge.

Ich transkribiere nach Dresing & Pehl, also auf Basis der folgenden Regeln:
– Die Transkription erfolgt wörtlich
– Umgangssprache wird ins Hochdeutsche transkribiert, z.B. „So’n Mist“ wird zu „So ein Mist“
– Umgangssprachliche Zusätze („ne“, „gell“ etc.) werden transkribiert
– Die Satzform / der Satzbau wird beibehalten wie gehört
– Dialekte werden möglichst wortgenau ins Hochdeutsche übersetzt
– Stottern, Stammeln und durch längeres Überlegen entstehende Wortdopplungen werden ignoriert
– Nicht beendete Sätze werden mit dem Abbruchzeichen „/“ gekennzeichnet
– Die Interpunktion wird sinngemäß gesetzt, um das einfache Lesen der Transkription zu ermöglichen
– Rezeptionssignale („aha“, „genau“ etc.) werden nur transkribiert, wenn sie als eigenständige Antwort fungieren
– Längere Pausen werden durch „…“ markiert
– Besonders betonte Wörter werden kursiv geschrieben
– Sprecherbeiträge erhalten eigene Absätze, die jeweils durch eine Leerzeile getrennt werden.
– Zeitmarken werden individuell je nach Kundenwunsch / Absprache gesetzt
– Sprecher werden jeweils durch den Anfangsbuchstaben Ihres Namens gekennzeichnet, auf Wunsch auch durch „I“ (Interviewer) und „B“ ( Befragter)
– Die Datei wird als Word-Datei erstellt, bearbeitet und nach Auftragsabschluss an den Kunden weitergegeben. Auf Wunsch kann die Datei als PDF zurückgeschickt werden.

Schreiben Sie mir: kontakt@textzirkus.com